Supongo que para ti que estudias inglés, en algún momento te resulta difícil ' aceptar ' o ' entender ' que lo que 'ante tus ojos' parece una misma 'forma' ( SWIMMING / SWIMMING ) tenga dos 'usos' distintos . Supongo que para ti que estudias español, igual en algún momento te resulta difícil ' aceptar ' o ' entender ' al claramente ' ver ' dos 'formas' distintas ( SWIMMING / TO SWIM ) que estas tengan sólo un mismo 'uso' . No diré cuándo pero te voy a contar algo: cuando cursé Básico 1 la maestra no se cansó de decir me, estableciendo como 'regla' que debe seguir se y no se debe romper : " Después de LIKE, el verbo va en la forma -ING ". Y yo, pues seguí la 'regla' y aprobé ese curso. Pero eso fue el principio del fin. ¡Repetí tres veces el Básico 2 porque , siguiendo dicha 'regla' en los examenes, con algo ...
Primero señalemos que no porque el tema es para la clase de ESPAÑOL PARA NO NATIVOS significa que los de las clases de GLOBAL ENGLISH no las puedan seguir . Hay quienes continuan a favor de no utilizar L1 en clases de L2 o de sí usar los (son conceptos para quienes enseñan ESL y EFL y no me detendré mucho en esto porque es tema para quienes quieren enseñar un idioma; dejemos que sean ellos mismos quienes busquen y creen sus propias ideas en su desarrollo profesional, buscando por su cuenta :"translanguaging"/"translingüismo"). Son los 30 años enseñando ESL e EFL los que me han permitido combinar grupos de ambas clases, donde no nativos de español (en su mayoria de habla inglesa) aprenden algo acerca de su mismo idioma, inglés (ya que muchos de ellos, incluso profesionales, desconocen su gramática); y donde no nativos del inglés (en su mayoria mexicanos porque ahí he trabajado para IPN, UNAM y SEP) aprendemos algo de español (porque muchos de ...