Usemos lo que (y no es obligatorio) deberíamos saber de nuestro español.
Pues en "nuestro español", mientras los SUSTANTIVOS (el NOMBRE de las cosas, personas, lugares, etc.), gramaticalmente funcionan como el SUJETO de un enunciado o como el OBJETO de un verbo o el de una PREPOSICIÓN, el GERUNDIO, en cambio (en "nuestro español", aclaro y enfatizo), puede ser:
- el VERBO principal que se complementa con "SER o ESTAR" (lo llaman perífrasis verbal) para indicar el 'aspecto verbal continuo', o sea lo que conocemos en nuestro español como 'conjugación de verbos en tiempo continuo' para poder expresar tiempos continuos o progresivos, como por ejemplo estoy, estuve, he estado bailando/ nadando/ corriendo/ etc., es decir, las clásicas terminaciones -ando/ -endo.
- un ADVERBIO (la forma en cómo hacemos una 'accion'): Pedro pasó la mañana nadando.
- o un ADJETIVO (cómo describimos un sustantivo): se quemó con agua hirviendo).
Curiosamente (revisa con calma los puntos anteriores), los 'usos' que "nuestro español" le da al gerundio, son los mismos que en inglés; nos enseñan a acompañarlo con verbo 'to be' (BE + V-ING) para generar lo que conoces como 'tiempos continuos', pero la forma "GERUND (-ING)" transfiere su caracter verbal a otros significados gramaticales como sustantivo o adjetivo o adverbio, pero NO ES UN VERBO y tiene usos similares: funciona (lo repito: el 'gerund' o la 'forma-ing') única y exclusivamente como sustantivo, adverbio o adjetivo.
De manera que, siendo 'prescriptivos', en el inglés tendríamos que aprender a identificar el 'gerund' en enunciados simples o complejos; lo cual parece fácil cuando lo estamos leyendo: buscamos la forma '-ing' y luego la posición de dicha forma para suponer, inferir o decidir que se trata de un sustantivo o un adjetivo o un adverbio.
Ya has ido aprendiendo que tus maestros o maestras te llegan a la clase presencial o en línea con estos términos 'gramaticales' (NOUN, ADJECTIVE, ADVERB), entonces ellos 'suponen', aunque mejor debiera decir 'dan por hecho' que más o menos tienes la 'idea' de lo que se está hablando. En fin, así ocurre la mayor de las veces.
Pero para el caso de los 'VERB PATTERNS' del inglés sólo se utiliza el valor de SUSTANTIVO/NOUN como el OBJETO/OBJECT de un VERBO o el OBJETO/OBJECT de una PREPOSICIÓN/PREPOSITION.
Para los valores de adjetivo o adverbio, un tema aparte, lo mejor es buscar y estudiar por tu cuenta 'verbals', que TAMPOCO SON VERBOS aunque su forma se derivada de ellos para crear adjetivos y adverbios (lo explico así por aquello de las clases de ESPAÑOL PARA NO NATIVOS, ya explicaré más tarde, a ellos y a ustedes, porqué nosotros (español) usamos el 'aspecto gramatical' de infinitivos y gerundios, y ellos (inglés) usan el 'aspecto lexico', que son conceptos relacionados pero distintos y porqué es esa 'diferencia' la que nos hace difícil enseñar y/o aprender VERB PATTERNS).
En clases de pronunciación hemos mencionado que es la entonación que se le da a las formas -ED e -ING la que nos hace 'identificar' en un enuciado si se trata de un sustantivo o un adjetivo o un adverbio, es decir que al acentuarlas, digamos enfatizarlas en nuestras expresiones en la conversación, les damos un significado específico. De aquí (identificar en un enuciado--si leemos--, o en alguna expresión--si escuchamos--, al sustantivo o adjetivo o adverbio) lo más importante para entender y aprender a usar infinitivos y gerundios en los 'VERB PATTERNS' es que en el inglés ÚNICAMENTE se utiliza el valor de SUSTANTIVO / NOUN, y siempre como el OBJETO / OBJECT de un VERBO o el OBJETO / OBJECT de una PREPOSICIÓN / PREPOSITION (pero para no entrar en esa explicación, muchos maestros y maestras prefieren dar listas y te piden que las 'aprendas' de memoria).
En fin. Regresando. Mencioné que estamos 'aprendiendo' inglés y, de pronto, noun, verb, adjective, adverb, modal, auxiliary, etc, nos comienzan a 'bombardear', 'presentar', que no a 'enseñar', términos que muchas veces ni siquiera identificamos en nuestro español; y nos confunden, nos hacen más difícil el aprendizaje, porque, cuando de 'verb patterns' se trata, pocos nos dicen, o de plano no nos dicen, que debemos 'usar' el 'to-infinitive' (del que hablaremos en VERB PATTERNS 3) y el 'gerund' o forma -ING como 'sustantivo'.
Debemos recordar que mucho de lo que nos enseñan es 'prescriptivo': porque así lo dice la regla, porque así viene en el libro, porque así lo digo yo, aunque después no saben explicarnos por qué en otros casos 'aquí sí se rompe la regla' que supuestamente nos enseñaron antes); prefieren enseñarnos 'listas' a explicar que en los patrones de enunciados tanto de español como de inglés un sustantivo (noun) funciona como el OBJETO (object) de un verbo o como el OBJETO (object) de una preposición, y como aprendimos español sin la necesidad de conocer el nombre de todos esos términos gramaticales--a pesar de que nos los 'enseñaron' en la secundaria-- y como quienes nos lo enseñan--nativos y no nativos--lo hacen en la forma en la que ellos aprendieron no el idioma sino este tema en particular, quesque porque apenas estamos aprendiendo y el 'nivel' en el que estamos lo amerita, la mayor parte de ellos prefieren decirnos, y lo dicen mal: "aprendete la lista", "hay verbos que llevan infinitive", "hay verbos que llevan 'gerund'", "hay verbos que pueden llevar las dos formas". Otros más arriegados, intentando ser 'descriptivos', digamos que con más idea del uso, nos dicen: "If the first verb happens before the second verb, use 'TO'", o "If the second verb happens at the same time or before the first verb, use the -ing ending with the second verb", pero mencionan dos verbos y ya dijimos que esa forma -ing no es un verbo sino un sustantivo (pero igual nosotros no aprendimos español usando esos términos).
Todos, o mejor dicho casi todos los 'enseñantes' del inglés, para no generalizar, hablan de 'dos' verbos. Desde ahí nos mal enseñan, ya lo mencionamos, y lo vuelvo a repetir, que NO SON VERBOS, o no funcionan como verbos; gramaticalmente ('prescritivismo') tienes dos chances: a un verbo le sigue su objeto o a una preposición le sigue su objeto. Vemos, pues, que en inglés, cuando de 'verb patterns' se trata, te tienes que aprender 'listas' y reglas y más reglas con términos que ni siquiera conocíamos o manejabamos con regularidad en nuestro español. Y sólo nos 'enseñan' las que vienen incluidas en los textos físicos o electrónicos con los que se supone estamos estudiando; y digo 'se supone' porque no nos interesa si se llaman gerundios o infinitivos o participios o lo que sea, porque para 'pasar' de curso o de nivel los debes de estudiar de tales 'listas' porque te preguntarán solamente los que vienen en el libro, y listo, liberas requisito de titulación o puedes continuar un posgrado. Está bien si ese es tu objetivo, pero no nos enseñan a usar el inglés, solo nos enseñan a 'pasar' un examen estandarizado, y, tristemente, lo repito, nos lo enseñan mal.
Sí existe una razón lógica por la que nativo hablantes de inglés 'usan' gerundios e infinitivos como objeto de sus verbos, pero de eso hablaremos en 'VERB PATTERNS 4.
Cuando te hablen de 'patterns' o patrones, lo importante a reconocer o identificar o tener presente en todo el choro que llevo de esta publicación, por un lado, es que en el 'patrón' básico de un enunciado en inglés, que es subject + verb, el "gerund" o "-ing form", gramaticalmente hablando, siempre será el 'SUJETO' (subject) de un enunciado u oración simple:
NADAR es divertido./ saludable./ difícil./es una actividad que .../ etc.
NADAR estimula y fortalece tu tono muscular./ etc.
SWIMMING is fun./ healthy./ hard.
SWIMMING boosts your muscle tone.
Eso en cuanto al 'patrón básico' en inglés, Pero por otro lado, el "gerund" o "-ing form", en lo que nos enseñan como 'VERB PATTERNS', funciona gramaticalmente, lo volvemos a repetir, como el "objeto" (object) de un verbo:
No me gusta NADAR./ Carlos siempre evita NADAR en el mar.
I don't like SWIMMING. / Chuck always avoids SWIMMING in the sea;
o funciona también como el "objeto" (object) de una preposición:
Este lago lo usan para NADAR y PESCAR. / Hay muy pocos letreros preventivos acerca de NADAR en esta área peligrosa.
This lake is used for SWIMMING and FISHING. / There are a few warning signs against SWIMMING in this dangerous area.
Esto último se parece más a lo que nos 'enseñan'. Yo, te repito: Sí existe una razón lógica por la que nativo hablantes de inglés 'usan' gerundios e infinitivos como objeto de sus verbos, pero de eso hablaremos en 'VERB PATTERNS 4.
Comments
Post a Comment
Write down your Comment here.