Skip to main content

PRONUNCIATION 1. La Verdad No Peca Pero Incomoda (BREAKING AN ENGLISH PRONUNCIATION MITH)

      Igual que el año anterior y el anterior y el anterior... yo continuo y continuo y continuo escribiendo... Escribo, y lo explico para quienes no me conocen, porque lo publicado es como un parentesis o un comentario al margen de lo que dicto en 'presencial' o en 'talleres o en 'masterclasses'.

   Ya mencionado ene veces con anterioridad, no somos--México--un país que lee, de modo que al escribir estas publicaciones llego solamente a quien en verdad le interesa  aprender a 'usar' el inglés; en este país más del 90 por ciento de quienes dicen 'aprender inglés' lo hacen unicamente para cubrir requisito de titulación o posgrado, el sistema educativo, tanto público como privado, ha hecho que al idioma se le vea como una asignatura académica más y se pidan 'referencias' sobre si tal o cual maestro o maestra resulta 'bueno' o 'buena' para dicha 'materia'; los alumnos--y aclaro que no todos y tratandose de idiomas--prefieren aprender 'en línea' por sobre 'presencial' o 'hibrido'. Una vez obtenido el documento, todos felices, no importa lo que termines 'sabiendo' de inglés. Asi es el sistema, no es un mito y no incomoda. Pero en el camino, me refiero a mientras lo estás 'aprendiendo', quieres que te enseñe un 'nativo'; irónicamente--porque ya eres alumno de intermedio a avanzado y pides expertos en 'fonética'--quieres hablar como un americano o un británico; quieres saber cuál es mejor y 'hablar' con ese acento; irónicamente, digo,--porque no lees--quieres leerlo porque aunque seas alumno de intermedio a avanzado te cuesta trabajo hablarlo pero tus 'habilidades' te dan solo para "lo leo mejor de lo que lo hablo"... un sin fin de aspectos efectivamente relacionados a 'pronunciación'...

      El 'acento' que tienes en el español que utilizas a diario está estrechamente ligado a tu 'identidad' en la comunidad en la que te desenvuelves; tu vocabulario, tu tono, la forma en la que te expresas han sido moldeadas, entre otros factores, por tu condición socio económica, por la cultura en tu entorno, por tu nivel de estudios, por el tipo de clima y alimentación de la zona dónde vives. Al aprender otro idioma o idiomas, seguirás usando 'tu acento'. Eso es una verdad. El mito no es que te vendan que un 'acento' es mejor que otro--el inglés es inglés aquí y en China--sino que les compres semejante absurdo. Como el 'acento' tiene que ver con 'identidad', es cierto que puedes modificar 'comportamientos'--aspectos estudiados por psicolingüístas y sociolingüístas--pero nunca vas a dejar de ser  'tu', así hables chino, japonés, francés, aleman, inglés o caulquiera que sea el idioma que desees aprender, seguirás siendo 'tu'. Para este año, 2024, es una aproximación, dos de cada ocho personas que hablan inglés son nativo hablantes, una relación uno a cuatro, es decir que hay por el mundo cuatro veces más hablantes del ingés que son 'no nativos' que sin importar si su inglés es básico, intermedio o avanzado, fluido, bueno, malo o fuerte, lo 'usan' para 'comunicarse', para negocios, para viajar, para desarrollarse en lo educativo,  profesional o laboral. Se usa como Lingua Franca y el mayor número de veces la comunicación en inglés será entre no nativos. No hay necesidad de 'cambiar', de querer ser otra persona, de perder 'identidad' tratando de 'imitar' un acento británico o americano o australiano, etcétera,

     La inteligibilidad, en inglés o en español, se da cuando lo que comunicas lo haces siendo tú mismo(a), es decir, expresas quién eres, qué quieres, a dónde vas, qué te gusta, qué no te gusta, qué haces o a qué te dedicas, qué o quién quieres ser, eso es identidad. Los textos, cursos y maestros, nativo o no nativos, son solo guía; no tienes que 'aprenderlos' o 'seguirlos' para 'decir' ('repetir') lo que ellos dicen o como ellos dicen, son solo guía; usalos para 'decir' ('comunicar')  lo que tú quieres decir--de nuevo: expresa quién eres, qué quieres, a dónde vas, qué te gusta, qué no te gusta, qué haces o a qué te dedicas, qué o quién quieres ser, con tu propio vocabulario, extenso o reducido, tanto en inglés como en español.

Comments

Popular posts from this blog

Upper Intermediate (B2/FCE) Listening Online Practice

FCE_listening Practice

Day Two - Our Lesson Starts - A Quantifiers Map

Día Dos. (La Lección Comienza - A Quantifiers Map)      Eso de que de pronto me digan haz esto o aquello, sin saber siquiera de qué se trata, no me gusta; ¡y menos si está en inglés! , que apenas lo estoy aprendiendo; lo veo escrito y medio trato de captar algunas cosas, pero me parecen en chino, aunque lo explique alguien que conozca o alguien que desconozca, 'WTF!', escribo o pienso porque, por el uso, es lo único que sé qué significa y que sí entiendo. "¡Qué diablos es eso de QUANTIFIERS!".      Comencemos, en 'Day One' dijimos que es necesario recordar que hay sustantivos contables y no contables (countable and uncountable nouns--medio entiendo de qué se puede tratar), y, lo más importante, que esos QUANTIFIERS, que no sé qué sean, ni con qué se comen, ni para qué me sirven, expresan número o cantidad pero sin ser específicos, es decir, no hablo de  un  libro o de  dos , ni de medio kilo o de k ilo y medio, sino de mucho o muchos , o de poco o poco

¿Licuado de qué? (Blended Learning)

Una explicación de mi trabajo en ELT Centre Blended Learning ¿Qué es el blended learning? Blended learning o b-learning podría definirse como la combinación entre la enseñanza presencial y la no presencial a través de la tecnología. A día de hoy es uno de los métodos de enseñanza que están sonando con más fuerza dentro del campo educativo. El blended learning viene a ser una superación de lo que se denomina el e-learning. Sin duda, plantear una educación centrada exclusivamente en el e-learning es algo que a día de hoy entiendo como inasumible entre los alumnos. De ahí que me haya interesado por esta enseñanza híbrida o mixta del blended learning. Una forma de aprender que no excluye las enseñanzas del docente en el aula, pero que asume que a través de las Nuevas Tecnologías los alumnos también pueden desarrollar una educación integral. 15 razones por las que he optado por la enseñanza  Blended Learning  para mis clases. 1.  Flexibilidad . El blended learning no romp