Skip to main content

Reported Speech (2/3)


Hoy vamos para largo. La información esta en formato jpg para que la uses como fichas de estudio.
Comencemos...
Quedamos en que NO ERA IMPORTANTE  LAS PALABRAS EXACTAS SINO LA INFORMACIÓN ESENCIAL RE TRANSMITIDA.
Mencionamos, también, que era raro, digamos poco frecuente, encontrar un cambio estricto de ‘direct’ a ‘reported or indirect’, que el cambio estricto de una forma directa a indirecta o viceversa--y esto es más por cuestiones de mercadeo y económicas-- era en ejercicios, tests y exámenes tipo centro de idiomas como el tuyo. Remarcamos que efectivamente se requería de ‘conocer’ algo de cambios verbales, pronombres y demás. No se mencionó, en cambio, que sobre utilizamos (y muchas veces mal utilizamos) verbos como SAY o como TELL y nos olvidamos (más porque no nos lo enseñan o no nos lo dicen o lo dejan para ‘niveles más avanzados') de otros “reporting verbs”, verbos que nos pueden facilitar en mucho el entender, uno, esas tablas que nos piden memorizar para ‘reportar’ los enunciados que en el centro de idiomas nos piden ‘reportar’, y, dos, ser capaces de ‘reportar’ cualquier contexto real, hablado o escrito, que requiramos o debamos reportar. Con esto quiero decir que es mucho más conveniente conocer algunos de esos verbos y al momento de ‘reportar’, escoger, según el contexto en el que nos encontremos, los verbos y las formas que más nos acomoden para re transmitir la información esencial de lo que se dijo, se vio o se leyó.
    Date tu tiempo. Para aprenderlo, debes leerlo a tu ritmo; haz hoy solamente una revisión a tu propio ritmo al leer inglés; mañana, otra revisión igual, preferentemente a la misma hora; pasado mañana, lo mismo.

El martes próximo hablaremos de las dificultades típicas que enfrentamos  al aprender a usar el ‘Reported Speech’ y--si me ayudas y te interesa--realizaremos un cuestionario completamente aplicable a los niveles de inglés A2, B1 y B2.

Comments

Popular posts from this blog

Upper Intermediate (B2/FCE) Listening Online Practice

FCE_listening Practice

Day Two - Our Lesson Starts - A Quantifiers Map

Día Dos. (La Lección Comienza - A Quantifiers Map)      Eso de que de pronto me digan haz esto o aquello, sin saber siquiera de qué se trata, no me gusta; ¡y menos si está en inglés! , que apenas lo estoy aprendiendo; lo veo escrito y medio trato de captar algunas cosas, pero me parecen en chino, aunque lo explique alguien que conozca o alguien que desconozca, 'WTF!', escribo o pienso porque, por el uso, es lo único que sé qué significa y que sí entiendo. "¡Qué diablos es eso de QUANTIFIERS!".      Comencemos, en 'Day One' dijimos que es necesario recordar que hay sustantivos contables y no contables (countable and uncountable nouns--medio entiendo de qué se puede tratar), y, lo más importante, que esos QUANTIFIERS, que no sé qué sean, ni con qué se comen, ni para qué me sirven, expresan número o cantidad pero sin ser específicos, es decir, no hablo de  un  libro o de  dos , ni de medio kilo o de k ilo y medio, sino de mucho o muchos ,...

Por Si Quieres Saber Cuál Es Tu Nivel De Inglés

     En los 28 años que llevo enseñando inglés he aprendido que entre más conoces a quien enseñas, más efectivo es lo que les enseñas y cómo les enseñas. Definitivamente, el tiempo que nos damos para conocer a nuestros alumnos no es tiempo perdido sino tiempo academico porque nunca dejamos de aprender...         Sé que este post me va a restar popularidad, pero alguien tiene que decirlo. Hablaré del Marco Común Europeo de Referencia para la Lengua ( CEFR ) y sus Niveles porque fue una pregunta muy repetitiva en lo último que dicté. Estamos en el ultimo tercio del 2024 y no abrí cursos A2, ni B1 ni B2 ni C1, sólo un 'taller' de pronunciación para público en general (que, por cierto, resultó muy exitoso y pretendo repetirlo durante el primer trimestre del 2025, ya te avisaré, para que estés al pendiente por si te interesa).      No los oferté porque, al menos aquí en México--y es en mucho a lo que me refiero a que esta publicación me ...