Skip to main content

Por Ahí Me Contaron Algo Al Respecto (Reported Speech -1/3)

          Pues aquí de nueva cuenta. No sé cuánto tiempo desde la ultima vez. En fin. Por ahí un CELEX UPIICSIANO se acordó de Indirect Questions publicado por aquí hace mil años y me explicó que desde entonces seguía hallando difícil el tema de 'Reported Speech', que eso de los cambios de tiempos verbales y los cambios de expresiones de tiempo lo revolvían, que pensaba que era lo mismo y que, además, también tenía que hacer cambios de pronombres y de no sé qué más estructuras; que apenas si había entendido eso de 'Present Perfect' y ahora tenía que haber utilizado 'Past Perfect' para "reportar" los enunciados en pasado que le habían puesto en el examen final de su segunda vez Intermedio 1, que ahora estaba en su tercer intento y que tenía que pasar a cómo diera lugar.
          Le dije que así ocurre, que tradicionalmente, por no decir casi siempre, los ejercicios y los exámenes  piden al alumno cambiar los enunciados de presente a pasado, de pasado a pasado perfecto, etcétera, etcétera, etcétera, o sea, hacer cambios en enunciados sin contexto real y con poca explicación de cuándo usar 'directo' o 'reportado' ¡Todo un rollo! (perdón, creo que ahora dicen 'todo un choro', y pues, ni modo, ahí te va más choro)
            Empieza por esto: de hecho raramente se intercambia un enunciado en 'Direct Speech' por uno en 'Reported Speech'--eso sólo ocurre en tu centro de idiomas y en los exámenes que te aplican para que pases de nivel o te quedes en el mismo--, en realidad nunca utilizamos el 'Reported Speech' para expresar exactamente lo que alguien dijo, si estamos interesados en lo que se dijo exactamente, usamos generalmente 'Direct Speech'.
          Usamos 'Reported Speech' cuando estamos interesados NO EN LAS PALABRAS QUE ALGUIEN HA UTILIZADO SINO EN LA INFORMACIÓN ESENCIAL QUE ESE ALGUIEN HA TRANSMITIDO.
                Efectivamente, requerimos 'conocer' algo de cambio de tiempos verbales, pronombres y auxiliares--sobre todo si queremos avanzar al siguiente nivel--, pero es más ilustrativo reportar contextos reales, ya sea que los escuches o leas; de modo que... qué tal si hablamos y practicamos de esto en la siguiente entrega. Nos leemos el viernes ¿Te parece?

Comments

Popular posts from this blog

Upper Intermediate (B2/FCE) Listening Online Practice

FCE_listening Practice

Day Two - Our Lesson Starts - A Quantifiers Map

Día Dos. (La Lección Comienza - A Quantifiers Map)      Eso de que de pronto me digan haz esto o aquello, sin saber siquiera de qué se trata, no me gusta; ¡y menos si está en inglés! , que apenas lo estoy aprendiendo; lo veo escrito y medio trato de captar algunas cosas, pero me parecen en chino, aunque lo explique alguien que conozca o alguien que desconozca, 'WTF!', escribo o pienso porque, por el uso, es lo único que sé qué significa y que sí entiendo. "¡Qué diablos es eso de QUANTIFIERS!".      Comencemos, en 'Day One' dijimos que es necesario recordar que hay sustantivos contables y no contables (countable and uncountable nouns--medio entiendo de qué se puede tratar), y, lo más importante, que esos QUANTIFIERS, que no sé qué sean, ni con qué se comen, ni para qué me sirven, expresan número o cantidad pero sin ser específicos, es decir, no hablo de  un  libro o de  dos , ni de medio kilo o de k ilo y medio, sino de mucho o muchos ,...

Por Si Quieres Saber Cuál Es Tu Nivel De Inglés

     En los 28 años que llevo enseñando inglés he aprendido que entre más conoces a quien enseñas, más efectivo es lo que les enseñas y cómo les enseñas. Definitivamente, el tiempo que nos damos para conocer a nuestros alumnos no es tiempo perdido sino tiempo academico porque nunca dejamos de aprender...         Sé que este post me va a restar popularidad, pero alguien tiene que decirlo. Hablaré del Marco Común Europeo de Referencia para la Lengua ( CEFR ) y sus Niveles porque fue una pregunta muy repetitiva en lo último que dicté. Estamos en el ultimo tercio del 2024 y no abrí cursos A2, ni B1 ni B2 ni C1, sólo un 'taller' de pronunciación para público en general (que, por cierto, resultó muy exitoso y pretendo repetirlo durante el primer trimestre del 2025, ya te avisaré, para que estés al pendiente por si te interesa).      No los oferté porque, al menos aquí en México--y es en mucho a lo que me refiero a que esta publicación me ...