Skip to main content

Do you speak English? Congratulations!!!

    Si el Blog anterior fue un caso foráneo, ahora entro al caso local y te pregunto “¿Hablas inglés?”. Si tu respuesta es “Sí” aunque apenas lo estés estudiando, ¡Felicidades!, perteneces al grupo de 5% de personas que lo hablan en México (y esto te lo explico en otro párrafo). O te pregunto algo más “¿Para qué lo estudias?”. Y se que aqui tu respuesta puede variar, dependiendo de tu nivel de estudios, de tu nivel socioeconómico, de tus intereses y gustos personales, de si lo haces para superarte o porque es requisito curricular escolar o si mil cosas más. La idea es colocarte en México, que lo estudias, que, al igual que muchos otros, tienes tu propio estilo o forma de aprenderlo, que en ocasiones o muchas veces sientes que no avanzas o que avanzas, sí, pero cuando lo haces a tu modo, por tu cuenta y a tu tiempo. Esta segunda publicación pretende mostrarte dos cosas; por un lado, algunas cifras actuales (sólo como enfoque ilustrativo, porque no estoy interesado en cuestiones políticas), y por otro, señalar 8 puntos que desde mi perspectiva debieran considerar quienes estudiamos, enseñamos y trabajamos con el idioma inglés; fueron propuestos por el Instituto Mexicano para la COmpetitividad.

    Ya es hasta trillado considerar al inglés como el principal idioma internacional, lo es, y  cada vez es más frecuente que se le visualice como una habilidad básica para el desarrollo personal y profesional de las personas. La cuestión es que “a pesar de su importancia y de la cercanía geográfica con Estados Unidos, México ocupó el puesto 40 de los 70 países analizados en la quinta edición del índice anual EF English Proficiency Index (EF EPI), la mayor clasificación mundial de países por nivel de inglés.”
    “Este informe identifica las tendencias mundiales y regionales de aprendizaje de este idioma y analiza la relación entre el dominio del inglés de los países y su competitividad económica.”
    “El conocimiento generalizado del inglés incrementa la calidad de vida de la población y la competitividad de las empresas mexicanas, precisa el Instituto Mexicano para la Competitividad (IMCO), y mientras en los últimos años los gobiernos de infinidad de países del mundo han reconocido el valor del idioma, en México no se le ha dado la debida importancia. ¿Por qué convertirse en un país bilingüe? El IMCO lo resume: Para México es importante mejorar sus competencias en inglés porque éstas le permitirán impulsar su competitividad, expandir sus relaciones comerciales, fortalecer las actividades empresariales internacionales y mejorar la calidad de vida.”
    Es en esto último en lo que puede coincidir parte de tu respuesta a ¿porqué estudias inglés? y  muchos de los objetivos de ELT/Language Services al implementar y mejorar habilidades para tu desarrollo personal y profesional en el idioma inglés.
+++++++++

8 claves para que los mexicanos dominen el inglés

28-04-2015 Javier Rodríguez Labastida
Inglés, el idioma de los negocios
Los países con bajo nivel de inglés tienen un promedio de vida de 73 años, mientras que en los que se domina el idioma la tasa es de 80. Y es que las habilidades altas en el inglés se relacionan con una mayor calidad de vida, pues quienes lo dominan perciben mejores sueldos, mientras que a los países les permite un óptimo aprovechamiento de las relaciones comerciales y un acercamiento a la ciencia y a la tecnología.
Adriana Martínez Guerrero, headhunter, fue implacable: el 95% de las posiciones a nivel directivo requiere el dominio del inglés. “Si el interesado no lo domina ni siquiera nos interesa entrevistarlo”.
Martínez Guerrero lamentó que México esté rezagado. “Tristemente nos estamos quedando atrás, así que hemos tenido que emplear a extranjeros”.
La encuesta de Escasez de Talento de Manpower realizada en 2012 y citada por el IMCO en un estudio, indica que el manejo de otros idiomas es una de las habilidades que más empleadores mencionaron como difícil de encontrar en Latinoamérica. Sólo 13% de los egresados de universidades de países emergentes o de ingreso bajo tiene la capacidad de ser empleados por empresas multinacionales.

El panorama mexicano

El nivel de inglés en México, que tiene un déficit de 80 mil maestros de ese idioma, es bajo pero tiene variaciones según la zona geográfica. En general, los estados del norte tienen un mayor conocimiento del idioma en comparación con las entidades del sur.
Los estados con mejor nivel fueron Querétaro (54.72), Nuevo León (53.21), el Estado de México (52.23) y el Distrito Federal (52.22), mientras que los más rezagados son Nayarit (42.73), Tabasco (44.62) y Chiapas (44.76). Por ciudades, las mejor calificadas fueron Monterrey, Ciudad de México y Hermosillo, y las peor rankeadas Oaxaca, Cancún y Puebla.
Aunque por muy poco, las mujeres dominan más el inglés con un 51.83 contra un 50.84 de los hombres.
Como nación, México está detrás de Argentina y Chile, que han estado trabajando de manera sostenida para mejorar su nivel de inglés.
Aunque los gobiernos latinoamericanos desde 2007 le otorgan una alta prioridad al aprendizaje de este idioma, el nivel de inglés de los adultos sigue siendo bajo.
México, con el afán de aprovechar su cercanía geográfica con Estados Unidos, lanzó en 2014 el programa ‘Proyecta 100, 000’ para enviar a ese número de estudiantes mexicanos a los Estados Unidos para tomar cursos intensivos de inglés de corto plazo para el 2018; a cambio, Estados Unidos mandará a México a 50 mil alumnos. Esta iniciativa bilateral fortalece las competencias lingüísticas en ambas naciones.
Chile echó a andar un programa en 2013 llamado ‘El inglés abre puertas’, el cual ha matriculado y capacitado a más de 2000 extranjeros y voluntarios, organizó campamentos y competencias de inglés con inmersión total y apoyó el desarrollo profesional de los maestros chilenos.
Brasil también está apostando al contacto internacional así que en 2013 creó el programa ‘Inglés sin fronteras’, el cual capacita a los universitarios para que realicen estudios de posgrado en países de habla inglesa. Ahora, bajo en nombre de ‘Idiomas sin fronteras’ apuesta por la inclusión de siete idiomas más.
Pero quien está dando la nota de 8 columnas es sin duda Panamá, país que ha mejorado en la calificación EF EPI más que ningún otro en el mundo en comparación con el año pasado. Para alcanzar su meta se creó el Programa Bilingüe de Panamá, que incluye capacitación magisterial tanto dentro como fuera del país, lecciones adicionales de inglés para los alumnos de primaria y clases de inglés extracurriculares para alumnos de secundaria. El objetivo es la formación de 25 mil maestros bilingües y 260 mil alumnos bilingües en los próximos años.

Por un país bilingüe

1.- Invertir en el magisterio

Los profesores son el activo más importante. Y Vietnam lo tiene claro, pues el ministro de Educación de ese país prometió invertir 450 mil millones de dólares en educación para el 2020, y el 85 por ciento de ese presupuesto está destinado a la capacitación magisterial. Argentina, por su parte, estipuló que cada maestro de inglés cuente con una licenciatura de cinco años, lo que redunda en maestros muy capacitados. “El nivel de inglés de los adultos está determinado en buena parte por los sistemas de educación pública, que no son muy conocidos por su agilidad” se precisa en la encuesta EF EPI.

2.- Enfoque comunicativo

Se debe enseñar el inglés como un medio de comunicación. “Los países con mayor dominio están más conectados al internet (87%) en comparación con los que no lo entiende (41%) y es que el idioma de internet es el inglés, así que quien no lo domina ve limitada su capacidad para consumir y propagar información”.

3.- Entorno apropiado

El estudiante debe sumergirse en el idioma, y para ello existen diversas herramientas que van desde programas de televisión y música hasta cursos en línea o inmersión total en campamentos en el extranjero. “México está geográficamente muy cerca de Estados Unidos, así que se debe aprovechar esa ventaja”.

4.- Capacitación laboral

La educación del inglés no debe dejarse sólo en manos del Estado; en infinidad de casos los adultos tienen posibilidades de interacción con nativos del inglés en sus trabajos, además de que tienen fuertes motivaciones para mejorar sus habilidades. “Las compañías deben ayudar a los profesionales en el dominio del inglés; el aprendizaje no termina en la escuela. Si dejamos de aprender nos rezagamos”.

5.- Inversión en tecnología

Los formatos de clases presenciales alternativas son adecuadas para los alumnos adultos; los MOOC en línea, el autoaprendizaje dirigido en línea y los cursos de inmersión en vacaciones pueden combinarse para apoyar a los adultos trabajadores interesados en aprender el idioma en su tiempo libre.

6.-  Inglés, parte de reformas educativas

En países rezagados en el ámbito educativo y con grandes desigualdades, darles acceso a todos los alumnos a por lo menos 10 años de buena educación pública, que incluya el inglés, inevitablemente llevará a un mejor nivel de inglés en los adultos.
Al respecto, Juan E. Pardinas, director general de IMCO, comentó que pocos países han logrado un proceso de transformación tan radical como México con la consolidación de reformas estructurales pero, lamentablemente, dichas reformas carecen de una narrativa de grandeza.
“El futuro de México sería otro si las reformas estructurales hubieran contemplado el efecto multiplicador que tendría en el desarrollo del país un capital humano experto en idiomas, eso cerraría el círculo virtuoso de las reformas estructurales” aseguró Pardinas.

7.- Pondera las habilidades prácticas de comunicación

La fluidez, el habla y el escucha son los tres aspectos que deben ponderarse en la enseñanza del inglés, sobre todo en los principiantes. Infinidad de profesores ya no le dan prioridad a un acento ideal en inglés estándar. La enseñanza que enfatiza la memorización por encima de la comunicación es obsoleta.

8.- Participación de todos los sectores

Para que en México se hable inglés se debe ir más allá del sector educativo, se requiere que las organizaciones de la sociedad civil le comuniquen a la población la importancia de este idioma, y que cada mexicano exija una educación de calidad que contemple ese idioma como una prioridad.
Luis Mauricio Torres Alcocer, investigador del IMCO, destacó la importancia de una agenda nacional. “Las reformas del sistema educativo van a funcionar en el largo plazo, así que en el corto deberíamos enfocarnos a corregir las deficiencias del inglés en las escuelas ”.

México, ante una oportunidad histórica

El director general del IMCO no perdió la oportunidad para resaltar un hecho que considera de vital trascendencia. “Actualmente la ventaja competitiva más importante de México es el bono demográfico, que en 15 años será pagaré porque esa fuerza joven ya estará jubilada y se volverá dependiente, así que si no aprovechamos este momento, México será un país de viejos y pobres. Las siguientes dos décadas son la oportunidad que nos da el destino para crecer”.
Para lograrlo, explicó Pardinas, es preciso alinear los recursos del gobierno, el sector privado y la población. “Esa meta es muy importante como para dejársela exclusivamente al gobierno, así que todos debemos ser agentes de cambio”.

Comments

Popular posts from this blog

Upper Intermediate (B2/FCE) Listening Online Practice

FCE_listening Practice

Day Two - Our Lesson Starts - A Quantifiers Map

Día Dos. (La Lección Comienza - A Quantifiers Map)      Eso de que de pronto me digan haz esto o aquello, sin saber siquiera de qué se trata, no me gusta; ¡y menos si está en inglés! , que apenas lo estoy aprendiendo; lo veo escrito y medio trato de captar algunas cosas, pero me parecen en chino, aunque lo explique alguien que conozca o alguien que desconozca, 'WTF!', escribo o pienso porque, por el uso, es lo único que sé qué significa y que sí entiendo. "¡Qué diablos es eso de QUANTIFIERS!".      Comencemos, en 'Day One' dijimos que es necesario recordar que hay sustantivos contables y no contables (countable and uncountable nouns--medio entiendo de qué se puede tratar), y, lo más importante, que esos QUANTIFIERS, que no sé qué sean, ni con qué se comen, ni para qué me sirven, expresan número o cantidad pero sin ser específicos, es decir, no hablo de  un  libro o de  dos , ni de medio kilo o de k ilo y medio, sino de mucho o muchos , o de poco o poco

¿Licuado de qué? (Blended Learning)

Una explicación de mi trabajo en ELT Centre Blended Learning ¿Qué es el blended learning? Blended learning o b-learning podría definirse como la combinación entre la enseñanza presencial y la no presencial a través de la tecnología. A día de hoy es uno de los métodos de enseñanza que están sonando con más fuerza dentro del campo educativo. El blended learning viene a ser una superación de lo que se denomina el e-learning. Sin duda, plantear una educación centrada exclusivamente en el e-learning es algo que a día de hoy entiendo como inasumible entre los alumnos. De ahí que me haya interesado por esta enseñanza híbrida o mixta del blended learning. Una forma de aprender que no excluye las enseñanzas del docente en el aula, pero que asume que a través de las Nuevas Tecnologías los alumnos también pueden desarrollar una educación integral. 15 razones por las que he optado por la enseñanza  Blended Learning  para mis clases. 1.  Flexibilidad . El blended learning no romp