Skip to main content

VERB PATTERNS 6. LO QUE VES vs CÓMO LO VES



     CONTINUEMOS ahora con todo este choro de 'tiempo' y 'aspecto'; aún no LLEGAMOS a cuándo USAR 'gerunds' e 'infinitives' en inglés (switching between English and Spanish when refering to the same topic helps you understand its usage better). Para ILUSTRAR 'aspecto' voy a ESCRIBIR algunos enunciados con 'formas' verbales en mayúscula y tendrás que PENSAR/SUPONER/INFERIR/DECIR en qué 'tiempo' están escritas, dichas o expresadas:

 

  1. PARECIERA que seguimos en lo mismo y que no AVANZAMOS nada.
  2. PARECE que SEGUIR en lo mismo es como no AVANZAR.
  3. Ojalá LEYERAS más seguido tanto en español como en inglés.
  4. Las fuertes lluvias e inundaciones AFECTAN gravemente a varios municipios del Estado de México.
  5. Está lloviendo, ¿PODRÍAS CERRAR las ventanas, por favor?


     Aunque, más que PENSAR/SUPONER/INFERIR/DECIR en qué 'tiempo' ESTÁN/FUERAN escritas, dichas o expresadas las oraciones o enunciados anteriores, quienes no somos nativo hablantes del inglés DEBEMOS/DEBIÉRAMOS/DEBERÍAMOS DEJAR  de PENSAR/CREER/SUPONER que los 'tiempos' presentes se refieren al presente y que los 'tiempos' pasados se refieren al pasado.

     Otro ejemplo:

  • Con ésta, VERB PATTERNS 6, LLEVAMOS seis publicaciones.
  • HE ESCRITO seis publicaciones hasta el momento.
  • En esta serie ESTOY ESCRIBIENDO sobre VERB PATTERNS, ya LLEVO seis partes.
  • Aunque LLEVARAMOS mil explicaciones, SIGUE SIENDO difícil de/ SEGUIMOS sin ENTENDER.

    USAMOS nuestras 'conjugaciones' de nuestro español para INDICAR 'tiempo', 'modo' y 'aspecto', sin preocuparnos que si el 'pretérito imperfecto' que si el 'subjuntivo' que si el 'infinitivo' que si el 'presente simple/ continuo/ habitual/ atemporal/ histórico/ imperativo/ futuro', que si 'la manga del muerto'; no, nada de eso; usamos muchas de nuestras 'conjugaciones' y 'formas' verbales para EXPRESAR lo que ocurre en nuestro momento de vida actual; y resulta que cuando queremos aprender inglés, la mayoría de enseñantes quieren que nos aprendamos todos esos términos gramaticales (llamadas 'partes del habla') tanto en inglés como en español para, según ellos, aprender a usar el idioma. Y no es que no sirva, pero, no me lo sé en español porque es mi lengua materna ¡y quieres que me lo sepa en inglés cuando la explicación en mi mismo epañol 'me parece que está en chino'!

     Entonces, VAMONOS/ hay que IR despacio. Primero e importante: quienes no somos nativo hablantes del inglés DEBEMOS/ DEBIÉRAMOS/ DEBERÍAMOS DEJAR  de PENSAR/ CREER/ SUPONER que los 'tiempos' presentes se refieren al presente y que los 'tiempos' pasados se refieren al pasado.

     Segundo: Si no FUERA en la clase de inglés--que PARECE de español aunque en realidad es parte de la serie PROFESSIONAL ENGLISH FOR BEGINNERS, y además tema compartido para los alumnos B1, B2, y C1 de la serie ESPAÑOL PARA NO NATIVOS--, ¿Cuál SERÍA tu respuesta si te PREGUNTARAN sobre qué es 'aspecto'? Por lo general, la mayoria de las personas PIENSAN o RESPONDEN o HABLAN de la apariencia de la gente o de los objetos a la vista.

   Cuando en tu clase de inglés LLEGAS a los 'verb patterns' y COMIENZAN a hablarte del 'to infinitive' y del 'gerund', no te compliques, PIENSA

(1) en 'apariencia o forma', de manera que en inglés la  'to infinitive form'  (to do) y  la 'gerund or -ing form' (doing) no son un verbo, salen de un verbo y por eso en algo se parecen pero no son un verbo.

(2) en que en inglés una 'acción', un 'verbo', NO es lo mismo que el 'nombre' de dicha acción, de dicho verbo. En español, 'acción o verbo' y 'nombre' de la acción o verbo se escriben y pronuncian igual, tienen la misma 'forma' pero al 'verbo' lo cojugamos en 'tiempos' diferentes (¡Mírame, estoy nadando!, ¡Nadé durante tres horas!, He nadado toda mi vida.)y al 'nombre' no, lo llamamos 'infinitivo' y lo usamos siempre como 'objeto' de un verbo u 'objeto' de una preposición ( Me gusta NADAR. Ese traje no te sirve para NADAR) o como el 'sujeto' de un verbo en un enunciado (NADAR es muy buen ejercicio para tu salud). Desde aquí surge la confución y lo complicado del tema en inglés porque en nuestro español a la 'acción' 'simple' o 'conjugada' la llamamos 'verbo'  (ahí entra en nuestro español el 'gerundio', que sí funciona como verbo en los 'tiempos' continuos) y al 'nombre' tienen la misma forma, la llamamos 'infinitivo', ¡Qué complicación, mejor voy a ESTUDIAR alemán!).

 

    Antes de, finalmente, entrar en el 'aspecto' lógico del que hablé al inicio de esta serie, que nos permita en inglés usar de manera adecuada el 'to infinitive' o el 'gerund', debes saber que en inglés la 'partícula' o preposición 'TO' no es parte del llamado 'bare infinitive' que tu conoces como 'forma simple', el 'TO' es algo que le agregamos para crear un efecto.

Nos leemos pronto.

Comments

Popular posts from this blog

Por Si Quieres Saber Cuál Es Tu Nivel De Inglés

     En los 28 años que llevo enseñando inglés he aprendido que entre más conoces a quien enseñas, más efectivo es lo que les enseñas y cómo les enseñas. Definitivamente, el tiempo que nos damos para conocer a nuestros alumnos no es tiempo perdido sino tiempo academico porque nunca dejamos de aprender...         Sé que este post me va a restar popularidad, pero alguien tiene que decirlo. Hablaré del Marco Común Europeo de Referencia para la Lengua ( CEFR ) y sus Niveles porque fue una pregunta muy repetitiva en lo último que dicté. Estamos en el ultimo tercio del 2024 y no abrí cursos A2, ni B1 ni B2 ni C1, sólo un 'taller' de pronunciación para público en general (que, por cierto, resultó muy exitoso y pretendo repetirlo durante el primer trimestre del 2025, ya te avisaré, para que estés al pendiente por si te interesa).      No los oferté porque, al menos aquí en México--y es en mucho a lo que me refiero a que esta publicación me ...